|
|
|
Q: How did the disbelievers try to prove that the prophet Solomon (Suleiman) was a magician and not a prophet with
miracles from Allah?
A: And they (disbelievers) followed what the satans used to recite during the kingdom of Solomon. And Solomon did not
disbelieve but the satans disbelieved; they (satans) taught the people magic and what was sent down on the two
kings in Babel Haroot and Maroot. And they (Haroot and Maroot)* would not teach anyone
before telling them that they are only a test (from Allah) so do not disbelieve. And they learned from them (Haroot and Maroot)
with what they divide between man and his wife; and they weren't going to harm anyone without the permission of
Allah; and they learned what harms them and does not benefit them; And they had known that whoever had bought it, it
(magic) would have no benefit in the Other World; and it is miserable what they sold their selves
for, if only they knew. And if they believed and became in awe (of Allah), a reward from Allah would have been
better for them; only if they knew!
Translation of: Ayat 102 - 103, Surat AlBaqarah.
* Haroot and Maroot,in Babel (a city in Iraq), were two prophets from Allah. Their miracle from Allah was magic and this
is how Allah wanted to test the people in Babel at that time.
Words: It'abaou = They followed, Ma = What, Tatloo = They recite, AlShayateen = The satans,
Mulk = Kingdom, Kafara = Disbelieved = Yo'alimoun = They teach, Ba'bil = Babel,
AlMalakain = The two kings, Dhareen = They harm, Yufariq = Divides, AlMare' = Man, Zawj
= His wife, BiIthn Allah = With Permission of Allah, AlAkhirah = The Other World, Ya'lamoun = They
know, Sharau = They sold, Anfousahum = Their souls, A'manou = They believed, Mathobah = Rewards,
Khair = Better.
Q: Who can make the magic useless?
A: And Pharaoh (Phiroun) said: Bring me every knowledgeable magician. So when the magicians came Moses (Mousa)
said to them: Throw whatever you are throwing! So when they threw, Moses said: Whatever magic you have brought;
indeed Allah will remove it. Truly Allah does not make good the work of the wrong-doers. And Allah makes The Truth
prevail with His words, even if the sinners hated it.
Translation of: Ayat 79 - 82, Surat Yunus.
Words: Kala = Said, Kuli = Every, Sa'hir = Magician, Aleem = Knowledgeable, Yubtil =
Remove, , Mufsid = Wrong-doer, Kariha = Hated, Mujrim = Sinner.
Q: Did the magicians at the time of Moses (Mousa) realize that faith is stronger than magic?
A: And Moses threw his stick, so it swallowed what they (magicians) were lying about; so the magicians fell down
in prostration (worship); they said: We have faith in The God of the Worlds; God of Moses and Aaron (Haroon).
Translation of: Ayat 45 - 48, Surat AShu'ara.
Words: Alka = Threw, Talqaf = Swallow, Ya'fiq = Lies about, A'manna = We have faith, AlA'lameen =
The Worlds, Rub = God.
Q: Why was Moses, peace be upon him, called a magician by Pharaoh?
A: And the magicians came to Pharaoh. They said: We are going to have a reward if we were the winners? He
(Pahraoh = Phiroun) said: Yes! And you are going to be from the intimate (to me). They said: O Moses! Either you
throw or we are going to be the ones to throw. He said: You throw! So when they threw they bewitched the eyes
of the people and they terrorized them and they came up with a great magic. And We (Allah) revealed to Moses to throw
your stick; and suddenly it swallowed what they were lying about. And The Truth came and became useless what they
were doing. And they (magicians) were defeated there and they turned about humiliated. And the magicians were thrown
down (by themsleves) prostrating (forehead on earth). They said: We have faith in the God of the worlds; God of
Moses and Aaron. Pharaoh said: You have believed in Him (Allah) before I give you permission. This is a plot that you
plotted in the city in order to take out from it its people so you will know! I will cut off your hands and legs from
the opposite sides and then I will crucify you all. They said: We are to Our God returning back. And you will not
revenge from us except that we believed in the signs of Our God (Allah) when they reached us. Our God! Pour out
on us patience and take our souls away as muslims (submitting to God).
Translation of: Ayat 113 - 126, Surat AlA'raf.
Words: Saharah = Magicians, Tulqi = Throw, Saharou = Bewitched - Attracted, A'yun = Eyes, As'sa
= Stick, Talqaf = Swallows, Guliba = Was defeated, Hunalik = There, Inqaliba = Turned about,
Sa'ghir = Humiliated, Sa'jid = Prostrating, A'thina = I give permission, Makr = Plot, Ukat'ti'e =
Cut off, Aydi = Hands, Arjul = Legs, Min Khilaf = From opposite sides, Us'salib = Crucify,
Ajmaeen = All of you, Munqalib = Turning back, Tanqim = Revenge, Ayat = Signs - Miracles, Af'righ =
Pour out, Sabr = Patience, Muslimeen = Submitting to God (plural).